Dalszöveg fordítások

Yvonne Hsu - 說你愛我 (shuō nǐ ài wǒ) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Say You Love Me


I'm feeling a bit excited
Not sure how to describe
The current palpitations
 
Standing behind you
Praying that you'll turn around
Once is enough
 
Are you also dreaming the same dream as me?
Can I touch you in parallel time and space?
Maybe one day you'll be at the crossroads
Smiling at me, at me
 
Say, say you love me, express your feelings towards me
If only you could say it personally and loudly to me
 
Say, say you love me, don't be shy with your heartfelt words
I will always wait in silence
 
I'm feeling a bit excited
Not sure how to describe
The current palpitations
 
Standing behind you
Praying that you'll turn around
Once is enough
 
Are you also dreaming the same dream as me?
Can I touch you in parallel time and space?
Maybe one day you'll be at the crossroads
Smiling at me, at me
 
Say, say you love me, express your feelings towards me
If only you could say it personally and loudly to me
 
Say, say you love me, don't be shy with your heartfelt words
I will always wait in silence
 
OS
Y: The guy you told me about last time, I want to confess to him.
K: Well, that's...very good.
Y: I still have to wait for him to speak first.
K: I...I think...
Y: Eh, there's an interruption. He's calling. We'll leave it here.
 
Say, say you love me, express your feelings towards me
If only you could say it personally and loudly to me
 
Say, say you love me, don't be shy with your heartfelt words
I will always wait in silence
 
Say you love me
Say you love me, don't keep dragging
Do you want to love me?
Don't say no
Say you love me
Actually I...
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yvonne Hsu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni